In the Evaluation of the Translation Process in the United Nations System, 1980, we read:
‘Translation costs have expanded considerably and represent a significant use of UN system resources (estimated at present at more than US $70 million per year) and requiring approximately 1,600 full-time staff posts.’
This gives us a cost of around 213 million US dollars or 283 million Canadian dollars in 2018.
According to the report titled Official Language Policies of the Canadian Provinces: Costs and Benefits in 2006, published by the Fraser Institute in 2012, the federal, provincial, and municipal governments spent around 2.4 billion Canadian dollars in 2006 to meet the obligations of the Canadian Charter of Rights and Freedoms relating to official English linguistic minorities in Quebec and French in other provinces.
According to François Grin in Foreign-Language-Instruction as Public Policy (2005), the adoption of Esperanto as a second language of the European Union ‘would result in a net saving, for France, of nearly 5.4 billion Euros per year and, on a net basis for the whole of Europe (including the United Kingdom and Ireland), around 25 billion Euros annually.’
25 billion Euros by 2005 standards translates to around 32 billion Euros in 2018.
The French Nation of Canada recommends that:
1. the Economic and Social Council of the United Nations (ECOSOC) put on the agenda of a future meeting the theme ‘Language and Human Rights’ to discuss the problems of global language policy and the destruction of human rights because of linguistic inequalities;
2. this meeting examine the appointment of a committee to study the possibility of using and practicing an international auxiliary language;
3. ECOSOC report to the UN General Assembly on these results; and
4. The French Nation of Canada commit to promoting the International Auxiliary Language Coalition (CLAI) in Canada.